Hãy theo đuổi sự ưu tú, thành công sẽ theo đuổi bạn!

 

Dịch Sub Phụ Đề Video - Dịch Thuật và Bản Địa Hóa Vinalocalize

Làm phụ đề video cho phép bạn mở rộng lượng truy cập toàn cầu một cách hiệu quả. Nội dung và thông điệp được truyền đạt đến người xem bằng ngôn ngữ mẹ đẻ. Nhờ đó, khán giả có thể hiểu và cảm nhận thông điệp truyền tải tốt hơn.

Dịch Sub – Làm Phụ Đề Video

Dịch Sub – Làm phụ đề video cho phép bạn mở rộng lượng truy cập toàn cầu một cách hiệu quả. Nội dung và thông điệp được truyền đạt đến người xem bằng ngôn ngữ mẹ đẻ. Nhờ đó, khán giả có thể hiểu và cảm nhận thông điệp truyền tải tốt hơn.

Phụ đề có thể được dịch kèm với âm thanh lồng tiếng. Phụ đề có thể được nhúng để luôn hiển thị khi xem video. Bạn cũng có thể lựa chọn làm phụ đề tương tác cho phép người xem tùy chọn bật hoặc tắt khi cần thiết.

Làm phụ đề

Dịch Phụ Đề

Trước khi dịch phụ đề, bạn cần sao chép và lưu bản phiên âm vào một tập tin. Bản phiên âm này có thể có hoặc không có sẵn.

Thách thức chính khi dịch phụ đề là tạo ra văn bản có thể đọc dễ dàng. Phụ đề dịch cần hiển thị với tốc độ phù hợp cùng với nội dung trong video. Độ dài và thứ tự từ ngữ trong câu được dịch có thể khác nhau tùy theo ngôn ngữ. Người dịch cần nắm được yêu cầu đặc biệt này và điều chỉnh nội dung dịch chính xác với video. Yêu cầu không làm thay đổi tiêu cực độ chính xác và chất lượng tổng thể của bản dịch.

Việc chọn phông chữ phù hợp với ngôn ngữ đích cũng rất quan trọng. Một số phông chữ và trình phát video nhất định sẽ không hỗ trợ các ngôn ngữ cụ thể. Điều này có thể ảnh hưởng đến cách hiển thị nội dung phụ đề trên màn hình. Và đặc biệt quan trọng hơn đối với các ngôn ngữ Châu Á hoặc các ngôn ngữ viết từ phải sang trái như tiếng Ả Rập.

Sau khi dịch xong, nhóm chuyên gia đa phương tiện đa ngôn ngữ của chúng tôi sẽ đồng bộ hóa phụ đề với video, đảm bảo thời gian giữa âm thanh và văn bản là chính xác.

Nhóm thực hiện đồng bộ hóa phụ đề sẽ xác thực chất lượng sản phẩm lần cuối. Chúng tôi đảm bảo sản phẩm đến tay khách hàng đạt chất lượng hoàn hảo nhất.

Lợi ích của làm phụ đề

Chèn sub phụ đề

Đối với các tài liệu học tập, chèn phụ đề là công cụ hữu ích giúp tăng cường và củng cố quá trình học tập. Nó cũng trợ giúp cho những người khiếm thính. Chèn phụ đề thường được yêu cầu bởi các bệnh viện và các tổ chức dịch vụ y tế khác.

Dịch phụ đề

Dịch sub phụ đề

Dịch phụ đề sang ngôn ngữ khác ít tốn kém hơn so với việc làm lại video hoặc lồng tiếng. Nếu video được phụ đề bằng nhiều ngôn ngữ, bạn nên chuẩn bị nội dung phụ đề bằng ngôn ngữ nguồn trước khi dịch. Sau đó, bạn dễ dàng dịch tệp phụ đề đã được tạo sang các ngôn ngữ cần thiết.

Nếu khách hàng quyết định chỉnh sửa hoặc thay đổi nội dung video sau khi đã dịch xong. Chỉnh sửa phụ đề sẽ dễ dàng hơn nhiều so với chỉnh sửa video lồng tiếng.

Cuối cùng, phụ đề là một cách rất hiệu quả để tiếp thị video trực tuyến. Vì các công cụ tìm kiếm không thể đọc chính xác nội dung video, nên chúng chủ yếu dựa vào nội dung mô tả và tiêu đề của video. Phụ đề được dịch sẽ tăng số lần nhấp từ các công cụ tìm kiếm, cũng như khả năng hiển thị toàn cầu của bạn.

Từ việc sao chép âm thanh, dịch thuật, đến các video có phụ đề được xác thực đầy đủ bằng nhiều ngôn ngữ, các dịch vụ phụ đề video toàn diện của Vinalocalize sẽ giúp bạn truyền tải thông điệp đến đối tượng mục tiêu của mình một cách hiệu quả nhất.

Công ty dịch sub phụ đề chuyên nghiệp

Ngày nay, dịch thuật đa phương tiện ngày càng trở nên phổ biến, nhất là các công ty truyền thông giải trí. Hơn thế nữa, những công ty đa quốc gia hay tổ chức giáo dục hướng đến sử dụng dịch thuật phụ đề để hướng dẫn hay đào tạo những đối tượng của công ty.

học tiếng anh qua phim có phụ đề

Hình thức này đòi hỏi video phải có phụ đề bằng nhiều ngôn ngữ.  Phải truyền tải hết nội dung và vốn từ vựng đa dạng phong phú.

Điểm nhấn của hình thức dịch này là dịch theo ngữ cảnh của mỗi video, sử dụng từ ngữ sao cho việc truyền tải nội dung hiệu quả nhất. Vì dịch thuật phụ đề liên quan đến cả văn nói và văn viết, do đó đòi hỏi khả năng dịch thuật linh hoạt và xử lí tình huống hợp lý nhất.

Dịch thuật phụ đề đa dạng trong mọi lĩnh vực:

  • Thời sự – kinh tế
  • Thương mại
  • Giáo dục đào tạo
  • Khóa học ngắn hạn
  • Bài hát
  • Quy trình chế biến món ăn…

Hình thức này có ưu điểm là người xem có thể nắm rõ nội dung chi tiết, không nhầm lẫn vì đôi khi nghe không kịp, hoặc những đơn vị đo giữa các nước khác nhau, nếu không có phụ đề thì khi nghe sẽ không nắm được chi tiết. Chính vì thế, đây là hình thức dịch truyền tải nội dung đến người nghe hiệu quả nhất.
Vinalocalize là công ty chuyên cung cấp dịch vụ dịch phụ đề với chất lượng vượt trội, hiện nay chúng tôi là đối tác của nhiều tổ chức, doanh nghiệp trong nước và quốc tế.

Vậy lý do khách hàng đến với Dịch thuật và Bản địa hóa Vinalocalize là gì?

Đội ngũ Vinalocalize:

  • Xử lí được tất cả định dạng dữ liệu
  • Sử dụng các phần mềm xử lí hình ảnh, âm thanh tiên tiến nhất
  • Phụ đề luôn rõ ràng, sắc nét, dễ theo dõi, hiển thị đúng với nội dung đang trình chiếu
  • Có kinh nghiệm trong tất cả mọi lĩnh vực, mọi chuyên ngành

Vinalocalize cam kết:

  • Hoàn tiền 100% nếu sai sót dịch lớn hơn 10%
  • Bảo hành trọn đời bản dịch.
  • 100% Dịch giả chuyên nghiệp sẽ tham gia làm phụ đề.
  • Quý khách sẽ cảm thấy xứng đáng, tin tưởng tuyệt đối khi sử dụng dịch vụ hoàn hảo tại Vinalocalize

Hãy gọi ngay cho chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!

Hotline: 0348.568.588 – 0342.768.368

Email: sale@vinalocalize.com

Bản địa hóa và Dịch thuật Website là gì?

Tại Sao Cần Dịch Thuật Và Bản Địa Hóa Website?

Dịch thuật Tiếp thị – 10 điều bạn cần biết khi dịch slogan

Dịch Vụ Dịch Thuật Mỹ Phẩm – Dịch Nhãn Mỹ Phẩm – Truyền Thông Mỹ Phẩm

10 ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất trên Internet cho các chiến dịch dịch thuật tiếp thị

CÔNG NGHỆ HIỆN ĐẠI ĐÃ THAY ĐỔI NGÀNH DỊCH THUẬT NHƯ THẾ NÀO?

Công ty dịch thuật tài liệu ISO chuyên nghiệp, giá rẻ

GG dịch hình ảnh – Dịch Camera – Hướng dẫn dịch hình ảnh bằng Google

GG dịch – máy dịch không thể thay thế con người, vì sao? Tại sao cần có MTPE?

7 Điều bạn cần biết về dịch tài liệu pháp lý

Tuyển Cộng Tác Viên Dịch Thuật TIẾNG THÁI – TIẾNG INDONESIA – TIẾNG MALAYSIA

Vi-rút Corona: Bảng thuật ngữ COVID-19 giúp bạn hiểu về bệnh dịch

Dịch Thuật AI – Tác động của Trí thông minh nhân tạo đến ngành dịch?

Dịch Anh Việt – Dịch thuật công chứng giá rẻ tìm ở đâu?

HÀ NỘI – TUYỂN BIÊN DỊCH VIÊN THỰC TẬP – TIẾNG ANH

Biên dịch viên tự do với Công ty dịch thuật: Nên thuê ai?

Tuyển Cộng Tác Viên Dịch Thuật TIẾNG ĐỨC – TIẾNG NGA – TIẾNG PHÁP

Dịch thuật chuyên ngành Tài chính – Kế toán – Ngoại hối

Dịch thuật chuyên ngành Tài chính – Kế toán – Ngoại hối

Dịch báo cáo tài chính sang tiếng Anh, dịch báo cáo thuế giá rẻ

Báo giá dịch thuật bản ngữ

Xem thêm:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Văn phòng Hà Nội
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội
Văn phòng HCM
187/7 Điện Biên Phủ, Phường Đa Kao, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh
KẾT NỐIMạng xã hội Vinalocalize
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!
CÔNG TY CỔ PHẦN DỊCH THUẬT VÀ BẢN ĐỊA HÓA VINALOCALIZETrụ sở
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội, Việt Nam
ĐỊA ĐIỂMTìm công ty dịch thuật
http://dichthuat.pro.vn/wp-content/uploads/2019/04/img-footer-map.png
KẾT NỐIMạng xã hội Vinalocalize
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!

Copyright by VINALOCALIZE TRANSLATION AND LOCALIZATION JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.

Copyright by VINALOCALIZE TRANSLATION AND LOCALIZATION JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.