Hãy theo đuổi sự ưu tú, thành công sẽ theo đuổi bạn!

 

Bản địa hóa Website - Dịch Website - Giá Rẻ - Chất lượng cao

VINALOCALIZE có thể đưa ra các giải pháp giúp bạn gỡ rối những khó khăn đối với bản địa hóa trang web. Chúng tôi cũng có thể thực hiện công việc dù trang web của bạn chưa có hệ thống quản lý nội dung. Bạn chỉ cần cung cấp cho chúng tôi các tệp nội dung nguồn và chúng tôi sẽ gửi lại bản dịch để bạn có thể đăng lên trang web.

Bản địa hóa và dịch thuật Website là gì?

Bản địa hóa hoặc dịch thuật website là quá trình sửa đổi một trang web sao cho người dùng mục tiêu có thể dễ dàng truy cập, sử dụng và phù hợp với văn hóa của họ. Hơn 1/3 số người dùng internet không phải là người nói tiếng Anh bản ngữ. Theo một nghiên cứu của Forrester, người dùng có xu hướng tiếp tục sử dụng trang web nếu website đó cung cấp ngôn ngữ bản địa của họ. Bản địa hóa trang web mang lại nhiều lợi ích, đặc biệt trong bối cảnh các công ty tìm cách mở rộng sang thị trường mới, tiếp cận đối tượng toàn cầu và tăng doanh số quốc tế.

Bản địa hóa và dịch thuật trang web là gì?

VINALOCALIZE có thể đưa ra các giải pháp giúp bạn gỡ rối những khó khăn đối với bản địa hóa trang web. Chúng tôi cũng có thể thực hiện công việc dù trang web của bạn chưa có hệ thống quản lý nội dung. Bạn chỉ cần cung cấp cho chúng tôi các tệp nội dung nguồn và chúng tôi sẽ gửi lại bản dịch để bạn có thể đăng lên trang web.

Quá trình bản địa hóa kiểm soát chất lượng của VINALOCALIZE bao gồm:

Phân tích bản địa hóa trang web

Đặc tả các yêu cầu, phân tích kỹ thuật dự án, xác định quy trình cụ thể cho khách hàng và lên kế hoạch cung cấp sản phẩm cùng với chi phí và thời gian chính xác cần thiết để hoàn thành phạm vi công việc.

Dịch thuật nội dung trang web

Đảm bảo dịch thuật trang web sao cho phù hợp về mặt ngôn ngữ và nội dung văn hóa. Xem xét các yếu tố về từ vựng, ngữ pháp, dấu câu, văn phong và nhịp điệu để đảm bảo ngôn ngữ được sử dụng phản ánh văn hóa và xã hội của người dùng mục tiêu.

Bản địa hóa bố cục và điều hướng trang web

Dịch thuật thường có ảnh hưởng đến bố cục của trang web. Nội dung có thể được yêu cầu trình bày ngắn gọn hoặc giải thích cụ thể tùy thuộc vào ngôn ngữ mục tiêu. Trong quá trình bản địa hóa trang web, việc cân nhắc bố cục từ phải sang trái, từ trên xuống dưới và những trang nào cần được hiển thị là điều rất quan trọng.

Bản địa hóa và dịch thuật trang web là gì?

Lựa chọn hình ảnh phù hợp với người dùng mục tiêu

  • Hình ảnh bạn sử dụng trên trang web có thể chứa những nội dung nhạy cảm và không phù hợp.
  • Công ty hoặc sản phẩm có thể vô tình chứa những thông tin tiêu cực, dễ gây khó chịu hoặc thậm chí xúc phạm người xem.

Vì thế, hình ảnh trên trang web phải được xem xét và điều chỉnh phù hợp nhằm xây dựng hình ảnh công ty cũng như phản ánh thông điệp một cách tích cực.  

Bản địa hóa và dịch thuật trang web là gì?

Bản địa hóa các biểu tượng

Biểu tượng là những hình ảnh có thể gây ra nhiều khó khăn trong quá trình dịch thuật và bản địa hóa. Biểu tượng tại các nước phương Tây có thể mang ý nghĩa khác đối với người dùng trên thế giới.

  • Hình ảnh ngón tay, nhà cửa và động vật thường phải sửa đổi khi thực hiện tiếp thị đến người dùng quốc tế.
  • Các mục như hiển thị thời gian và ngày, đơn vị đo lường, tiền tệ, hệ thống số đếm và phông chữ cần phải được xác định và định dạng sao cho phù hợp với quy trình bản địa hóa.

Lựa chọn màu sắc phù hợp với văn hóa

Mặc dù màu sắc không phải yếu tố quá quan trọng, nhưng cũng có thể bao hàm những ý nghĩa văn hóa nhất định cần được xem xét khi bản địa hóa trang web. Lựa chọn màu sắc phù hợp giúp cải thiện mức độ chấp nhận của người dùng và tránh những hàm ý không phù hợp.

Ví dụ:

  • Ở Hàn Quốc, màu hồng tượng trưng cho “niềm tin”.
  • Người Trung Quốc thì cho rằng màu vàng mang lại sự “phồn vinh”.
  • Ở Ấn Độ, màu đỏ là biểu tượng của sự “thuần khiết”.

Việc lựa chọn màu sắc không đến mức có thể gây ra những hậu quả nghiêm trọng nhưng tốt hơn hết, bạn hãy tránh những màu sắc mang lại nội dung nhạy cảm và không phù hợp.

Kiểm thử bản địa hóa và đảm bảo chất lượng

VINALOCALIZE cung cấp hai loại dịch vụ kiểm thử bản địa hóa.

  • Kiểm thử chức năng: thực hiện bởi các kỹ sư công nghệ nhằm đảm bảo:
    • Trang web được bản địa hóa hoạt động giống như phiên bản tiếng Anh.
    • Các liên kết trang web hoạt động phù hợp.
  • Kiểm thử ngôn ngữ:
    • Kiểm tra bản dịch theo ngữ cảnh
    • Xác minh tính nhất quán trên toàn bộ trang web

Kỹ thuật bản địa hóa

VINALOCALIZE áp dụng công nghệ mới nhất nhằm cung cấp các giải pháp kỹ thuật bản địa hóa. Chúng tôi có khả năng làm việc với bất kỳ công nghệ nào được sử dụng trên web. Đội kỹ thuật của chúng tôi có kinh nghiệm bản địa hóa:

  • Đa dạng các ứng dụng và định dạng trên web bao gồm (.asp, .html, .dhtm, .php).
  • Tất cả các loại tệp được phân tích cẩn thận, chuẩn bị cho quy trình dịch thuật.
  • Được thiết kế với sự cân nhắc kỹ càng các yếu tố về thời gian và chất lượng.

Một số ứng dụng và công cụ thường được sử dụng để bản địa hóa:

  • Dreamweaver
  • GoLive
  • XML, HTML, DHTML
  • Fireworks
  • Java
  • XSLT, ASP
  • Flash
  • Javascript
  • COM
  • FreeHand
  • Interleaf
  • CSS

Chúng tôi có thể tư vấn cho bạn về:

  • Các biện pháp kỹ thuật tốt nhất cho quy trình bản địa hóa
  • Đưa ra sản phẩm phù hợp và giảm chi phí để tiếp cận thị trường toàn cầu

Nếu bạn đang cần:

  • Một công ty chuyên về bản địa hóa trang web
  • Kinh nghiệm làm việc với cả các công ty quốc tế lớn nhỏ

VINALOCALIZE sẽ là lựa chọn hàng đầu dành cho bạn.

Hãy gọi ngay cho chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ miễn phí!

Tel: +84 – 0348.568.588 | 0342.768.368

Email: sale@vinalocalize.com

Website: https://vinalocalize.com/

Tại Sao Cần Dịch Thuật Và Bản Địa Hóa Website?

Dịch Vụ Bản Địa Hóa Game

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Văn phòng Hà Nội
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội
Văn phòng HCM
187/7 Điện Biên Phủ, Phường Đa Kao, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh
KẾT NỐIMạng xã hội Vinalocalize
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!
CÔNG TY CỔ PHẦN DỊCH THUẬT VÀ BẢN ĐỊA HÓA VINALOCALIZETrụ sở
P. 302, Tầng 3, Tòa nhà 82 Bạch Mai, Cầu Dền, Hai Bà Trưng, Hà Nội, Việt Nam
ĐỊA ĐIỂMTìm công ty dịch thuật
http://dichthuat.pro.vn/wp-content/uploads/2019/04/img-footer-map.png
KẾT NỐIMạng xã hội Vinalocalize
Chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn ở bất kỳ đâu!

Copyright by VINALOCALIZE TRANSLATION AND LOCALIZATION JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.

Copyright by VINALOCALIZE TRANSLATION AND LOCALIZATION JOINSTOCK COMPANY. All rights reserved.